Chương 6: Chuyển nhà
Chuyện cha tôi chắn đao thay tôi, lại bị thái thượng hoàng nói với tuần phủ đại nhân dẫn binh tới cứu giá muộn kia là “có công cứu giá”, cứng rắn chụp cho ông cái mũ Hoài An hộ quốc công.
Sau đó ngài còn quay ra mắng cho vị tuần phủ này máu chó đầy đầu, nào là “giữa thanh thiên bạch nhật lại có giặc cướp tới hành thích thái thượng hoàng mà quan phủ không hề hay biết”, “không bằng một vị bách tính tầm thường cũng có lòng trung dũng quả cảm hi sinh cứu người”, “không xứng làm quan phụ mẫu”… vân vân.
Nghe nói tuần phủ và thái thú đều quỳ khóc như mưa, chỉ thiếu nước rạch bụng tạ tội.
Mặc dù thái độ cha tôi lúc kể lại mọi chuyện rất bình thường, nhưng tôi vẫn thấy hơi là lạ.
Thái thượng hoàng có vẻ rất ưu ái cha con tôi, hoặc đúng hơn là rất thiên vị cha tôi. Chẳng lẽ thái thượng hoàng cũng nể tình cha tôi đẹp mắt tuấn tú?
Tôi ôm một bụng nghi vấn, yên lặng tĩnh dưỡng, chờ đến ngày hoàn toàn khôi phục để còn ra phố chơi.
Hôn mê một trận, tỉnh lại đã qua sinh nhật mười tuổi, hội chùa kết thúc, ngày giỗ mẹ cũng đã qua.
Cha tặng tôi một chiếc áo thiên tàm ti, có thể ngăn cản đao thương làm quà sinh nhật.
Vú Tô tặng tôi một đôi dày thêu hình con thỏ do chính tay bà khâu từng đường kim mũi chỉ.
Vệ quản gia tặng tôi một chiếc vòng tay để tự vệ, khi gặp nguy hiểm sẽ bắn ra ngân châm. Có vẻ sự việc vừa rồi làm mọi người trong nhà đều lo lắng, chỉ hận không thể võ trang cho tôi từ đầu tới chân.
Nhưng còn chưa kịp khỏe hẳn để đi chơi thì thái thượng hoàng đã tới, kèm theo một đoàn người cùng với một ý chỉ: thái hậu nương nương muốn đón tôi vào cung chữa bệnh để cảm ơn ân cứu mạng đối với phu quân bà.
Ban đầu cha tôi rất không tình nguyện, chỉ ôm tôi khóc rằng ông không muốn xa tôi, rằng cửa vào vương hầu sâu như bể, chốn đầm rồng hang hổ nhường ấy, khuê nữ ngoan ngoãn yếu ớt của ông làm sao sống sót được.
Nhưng sau khi thái y bắt mạch cho tôi, thái thượng hoàng lại nói chuyện với ông ấy một hồi, cha tôi thay đổi ý định.
Ông quyết định bán nhà, cùng tôi dọn vào kinh thành.
Theo lời cha thì dù không được vào hoàng cung ở với tôi, nhưng ít nhất ở kinh thành còn gần, nếu tôi có dịp ra cung chơi cũng có nhà để về.
Chuyện nhà tôi rục rịch chuyển nhà lên kinh thành dần truyền khắp thành Hoài An. Dù sao, bây giờ vị quốc công mới ra lò này cũng rất nổi tiếng, thái thú quận Hoài An còn đích thân tới thăm hỏi, tuần phủ cũng gửi lời cảm tạ cha tôi.
Phải rồi, nếu thái thượng hoàng xảy ra chuyện gì ở địa bàn bọn họ quản hạt, hiển nhiên không phải bay mỗi mũ cánh chuồn là xong đâu.
Người quen biết trong thành đều đến tạm biệt, dì Hứa tới nhiều nhất. Dì ấy là một người phụ nữ rất kiên cường, dáng người cao gầy, không có vẻ dịu dàng uyển ước của nữ tử Giang Nam mà đầy nét mạnh mẽ rắn rỏi của người phương Bắc pha lẫn sự sắc sảo của nữ tử đất Thục.
Ngày tửu lâu bị giặc cướp tấn công, dì Hứa cũng cầm dao xông lên chống chọi với chúng, còn cứu được mạng tiểu nhị và một vài vị khách.
Dì Hứa tặng cho tôi rất nhiều đồ khô, có cả món vịt hun khói mà ta thích nhưng được xé khô gói giấy dầu rất cẩn thận để tôi ăn trên đường.
Trước khi đi, dì Hứa còn cùng tôi đi viếng mộ mẹ. Tôi cũng hỏi vì sao dì thương tôi như vậy. Dì xoa đầu tôi bảo vì tôi rất giống mẹ. Mẹ tôi được thật nhiều người yêu mến, tôi cũng thấy vui vẻ.
Hôm chia tay, tôi ôm dì Hứa khóc như mưa, mắt dì Hứa cũng đỏ hoe, dì bảo tôi rằng nếu có dịp dì cũng sẽ tới kinh thành thăm tôi. Dỗ mãi tôi mới chịu nín khóc lên xe ngựa, xuất phát đi kinh thành.
Hành trình lên kinh lần này, nhà tôi chỉ có cả thảy ba chiếc xe ngựa, một chiếc do Vệ quản gia đánh xe, tôi, cha và vú Tô đều ngồi trên xe đó. Hai chiếc còn lại đều chất đầy hành lý của tôi.
Vệ quản gia, vú Tô thậm chí cha tôi đều chỉ mang vài bộ y phục để thay đổi trên đường. Tôi hỏi tại sao thì cha tôi vỗ ngực bồm bộp và nói trong đó toàn là ngân phiếu, thiếu gì có thể mua.
Tôi lại hỏi vậy thì hành lý của tôi cũng có thể mua mà, ông bảo sợ tôi dùng không quen, hơn nữa đa số hành lý trên xe ngựa đều là của hồi môn ông tích cóp nhiều năm, bán đi rất tiếc.
Tôi chỉ mơ hồ biết khi nữ tử xuất giá sẽ mang hồi môn tới nhà phu quân, nhưng tôi còn nhỏ mà, sao cha phải chuẩn bị sớm thế?
Hai chiếc xe ngựa đằng sau do binh sĩ thuộc quân đội Hoài An phủ điều khiển.
Lần này, Tề lão, không, phải là Tần lão vi hành tới Hoài An, lại bị thế lực tiền triều ám sát. Mặc dù thái thượng hoàng không sao, nhưng quan lại nơi này đều chịu trừng phạt, nặng thì giáng chức, nhẹ thì cắt bổng lộc.
Đấy còn vì Tần lão miệng vàng lời ngọc miễn tội chết, nếu không, có lẽ thành Hoài An này đã máu chảy thành sông.
Thảo luận
Bình luận chương
0 bình luận
Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên bình luận chương này.