Đạo Hữu, Đừng Lại Gần Ta!

Quyển 1: Thanh Vân Trấn

Chương 30: Gặp Lại Lão Vương

Đăng: 20/05/2026 14:18 1,843 từ 40 lượt đọc

Hơi thở cuối cùng của Triệu Lục vừa dứt, từ cái xác run rẩy bỗng bùng lên một làn sương máu mang sắc tím đặc quánh. Luồng sinh khí tà dị ấy không hề tan đi trong gió độc, mà uốn lượn như một con rắn đói, lao thẳng về phía Lâm Vô Kỵ.

"Khốn kiếp! Thứ quỷ gì thế này!"

Vô Kỵ muốn né tránh nhưng cơ thể rệu rã sau đợt phản phệ không cho phép hắn nhấc nổi nửa bước. Luồng sáng tím lướt qua cây Hủ Cốt Đinh còn cầm trên tay gã, rồi trực tiếp vọt thẳng vào bả vai trái.

Uỳnh!

Một tiếng nổ trầm đục vang lên trong óc. Vô Kỵ gào lên một tiếng đau đớn, ngã nhào ra đất, toàn thân co giật dữ dội. Luồng ánh sáng tà môn kia tựa như một thanh sắt nung đỏ đè nghiến xuống da thịt gã, xèo xèo đốt cháy huyết nhục, cưỡng ép khắc sâu thành một ấn ký báo tử màu tím bầm dị dạng.

Tuyết Linh đứng cách đó không xa, đôi mắt biếc híp lại đầy kinh hãi: "Thanh Phong đã lén gieo 'Tử Hồn Ấn' lên người tên đệ tử này từ trước. Chỉ cần hắn chết, dấu vết của kẻ hạ thủ sẽ bị khóa chặt. Chưa đầy nửa khắc nữa, gã sẽ lần theo luồng uất khí này tìm tới tận nơi!"

Vô Kỵ cắn chặt răng đến rỉ máu, gằn giọng qua kẽ răng: "Đồ chó má... Lại muốn dồn ta vào đường cùng sao? Được... được lắm!"

Tại đỉnh Thanh Vân Môn, trong gian mật thất tĩnh mịch rực rỡ linh quang, Thanh Phong đang xếp bằng dưỡng thần. Chiếc la bàn đồng cổ rỉ sét đặt bên cạnh gã thình lình chấn động kịch liệt, kim chỉ hướng quay cuồng rồi dừng lại, bùng lên luồng hào quang tím đầy tà dị.

"Hửm?"

Thanh Phong chậm rãi mở mắt, khóe môi nhếch lên một nụ cười thỏa mãn tự đắc. "Triệu Lục chết rồi sao? Đúng là một quân cờ không vô dụng."

Gã đứng dậy, chắp tay sau lưng nhìn ra ngoài cửa sổ mịt mù sương núi. Đối với gã, mạng của một tên đệ tử ngoại môn và một gã nhặt rác ranh ma chẳng đáng một xu. Nhưng vụ nổ lò đan vừa qua quá lớn, gã cần một con dê thế tội hoàn hảo để bưng bít sự tắc trách của mình trước các trưởng lão nội môn.

"Truyền lệnh cho hộ vệ ngoại môn, phong tỏa toàn bộ khu vực dưới chân núi phía Tây. Phàm là kẻ nào mang ấn ký tím trên người, giết không tha!" Gã lạnh lùng truyền âm vào ngọc giản.

Dưới đáy vực, Vô Kỵ lết đôi chân run rẩy, ngước mắt nhìn lên vách đá dựng đứng bám đầy rêu phong. Ánh mắt hắn dừng lại ở một cụm đường ống bằng gang khổng lồ gỉ sét loang lổ nhô ra từ kẽ đá. Hắn nhớ mang máng hồi mới xuống vực, thỉnh thoảng ở miệng đường ống này lại rơi ra vài mẩu xương thú thừa bám đầy mỡ heo đen ngòm. Ở cái thung lũng dưới chân núi này, ngoài lão đồ tể Lão Vương chuyên mổ lậu thịt linh thú ra thì làm gì có ai xả thứ rác đặc thù đó?

Hệ thống đường ống này vốn là lối xả thải bỏ hoang từ thời khai sơn lập phái của Thanh Vân Môn. Lão Vương chắc chắn đã âm thầm đục trộm một lối vào thân ống từ căn hầm lò mổ ngầm của lão để tiện tuồn rác lậu phi tang xuống đáy vực sâu.

"Cáo nhỏ! Bò vào đường ống này!"

Vô Kỵ nghiến răng, vung cánh tay trái đã hóa đá xám xịt nện mạnh một cú vào tấm lưới sắt rỉ sét chặn miệng ống.

Rầm!

Tấm lưới sắt mủn nát lập tức vỡ vụn trước lực đấm nặng nề. Vô Kỵ dẫn đầu, dùng khuỷu tay hóa thạch tì vào thành ống trơn trượt, kéo lê cái chân đang bị độc châm làm cho tê liệt lết vào trong bóng tối hôi hám. Tuyết Linh cắn chặt môi, khom lưng lết theo sau lưng gã nam nhân nhếch nhác.

Trong lòng ống gang chật hẹp, không khí nóng bỏng và ngột ngạt đến cực điểm. Bụi rỉ sắt bốc lên làm rách buốt phế quản, những mảnh linh kiếm gãy nằm rải rác cào rách da thịt Vô Kỵ, rỉ ra dòng máu đen sậm. Nhưng điều nguy hiểm nhất là cơ thể Tuyết Linh lúc này bắt đầu run rẩy kịch liệt. Nhiệt độ người nàng nóng lên như một lò than nhỏ do tàn dư hỏa độc bạo liệt từ vụ nổ lò đan phản phệ ngược vào kinh mạch.

Lòng ống quá hẹp, buộc hai cơ thể phải áp sát vào nhau để nhích từng chút một. Vạt áo lấm lem bụi bặm của Tuyết Linh ma sát nhẹ vào tấm lưng trần loang lổ vết sẹo của Vô Kỵ. Làn hương thanh nhã, lành lạnh như hoa tuyết vốn có của nàng lặng lẽ len lỏi giữa mùi rỉ sét nồng đậm, phả vào gáy hắn từng nhịp thở nóng hổi, dồn dập. Lâm Vô Kỵ khựng lại một thoáng, nhưng lý trí sinh tồn tàn nhẫn lập tức kéo hắn về thực tại.

Cùng lúc đó, đống hỗn tạp độc hại và hỏa lực dư thừa đang tàn phá người Tuyết Linh theo những vết thương hở trên vai Vô Kỵ tuôn trút sang cơ thể hắn. Nhưng thay vì phá hủy kinh mạch gã, chúng lại gặp phải ngũ hành mạch tàn đang khô khát. Căn cơ hoang phế của Vô Kỵ hệt như một vũng bùn lầy lội, không chút kiêng dè mà điên cuồng hấp thụ, nuốt chửng luồng tà lực ấy.

Cảm giác bỏng rát từ cơ thể nàng như dòng nước lũ tìm được chỗ trũng, điên cuồng rót thẳng vào đan điền gã. Vô Kỵ xoay người lại trong không gian hẹp, bàn tay thô ráp ghì chặt lấy bả vai nàng để làm điểm tựa, gầm lên một tiếng trầm đục trong cổ họng.

Đan điền của hắn xoay chuyển với tốc độ kinh hồn, hút cạn kiệt phần dược lực bạo phát từ cơ thể Tuyết Linh, dung hòa nó rồi chuyển hóa thành một dòng chân lực thô ráp bồi bổ ngược lại cho cơ thể kiệt quệ của cả hai. Sự phối hợp kỳ diệu ngoài ý muốn này vô tình tạo ra một lớp sương mờ che mắt Tử Hồn Ấn. Vệt sáng tím tà dị trên vai gã dần thu liễm, chớp tắt yếu ớt rồi tạm thời tắt ngấm, cắt đứt hoàn toàn dao động định vị bộc phát ra bên ngoài.

Sự mát lạnh từ cơ thể Vô Kỵ truyền sang giúp Tuyết Linh dần lấy lại thần trí, nhịp thở cũng ổn định hơn. Cảm nhận được bàn tay rắn chắc của gã tán tu đang ghì chặt lấy vai mình, nàng khẽ khựng lại, rồi khéo léo dịch người ra, tiếp tục lặng lẽ bò về phía trước.

Sau hơn hai canh giờ bò lết nhọc nhằn, trước mặt họ hiện ra một tấm lưới sắt dày dính bết mỡ heo đen ngòm. Vô Kỵ dùng cây Hủ Cốt Đinh đâm mạnh vào khóa chốt đã mục, dồn chút sức tàn đạp mạnh một cú.

Rầm!

Vô Kỵ và Tuyết Linh lăn lông lốc ra ngoài căn hầm tối tăm của lò mổ, ngã nhào trên đống rơm rạ dính đầy máu và xương xẩu linh thú.

Giữa căn hầm ẩm thấp, Lão Vương đang cắm cúi mài một con dao bầu sáng loáng dưới ánh đèn dầu tù mù. Tiếng mài dao xoèn xoẹt chợt khựng lại. Bản năng của một kẻ buôn lậu lão luyện khiến lão bật dậy như lò xo, vung thẳng con dao bầu chém ra một đường gió rít, lưỡi dao sắc lạnh dừng lại sát mũi Vô Kỵ chỉ đúng một đốt ngón tay.

"Kẻ nào? Muốn trộm thịt hay muốn nộp mạng?!"

Vô Kỵ nằm ngửa trên đống rơm, lấy tay gạt lớp bùn đất dính bết trên mặt, cố nhe răng cười một cách đê tiện: "Lão già... cất dao đi. Khách quen cả."

Lão Vương nhận ra gương mặt trọc lốc, đen nhẻm của gã liền hạ dao xuống, nhổ toẹt ngụm trà đặc đầy tức tối: "Lâm Vô Kỵ? Mẹ kiếp, ngươi nhìn cái dạng người không ra người quỷ không ra quỷ này xem! Ta thiết kế cái hầm xả thải này là để tống xác linh thú lậu xuống vực phi tang, chứ không phải để cho ngươi bò ngược lên đây kiếm chuyện! Lại còn dắt theo một con yêu hồ và một đống phiền phức!"

Lão Vương định bước tới đá cho Vô Kỵ một cái để đuổi đi, nhưng bước chân thình lình khựng lại giữa chừng. Đôi mắt ti hí của lão dời xuống bả vai trái của Vô Kỵ, nơi cái ấn ký màu tím bầm đang chớp tắt yếu ớt dưới lớp bùn khô.

"Cái... cái quỷ gì thế này?"

Lão Vương biến sắc mặt, vội thối lui hai bước, tay nắm chặt cán dao bầu đầy cảnh giác dữ tợn. "Tử Hồn Ấn? Ngươi giết người của Thanh Vân Môn, lại còn bị oán hồn báo tử gieo xuống Tử Hồn Ấn? Thằng điên này! Cút ngay! Đừng kéo lão già này xuống mồ cùng ngươi!"

Vô Kỵ không van xin, cố chồm dậy dùng bàn tay phải đầy sẹo bám chặt lấy cổ tay cầm dao của lão đồ tể, chìa cây Hủ Cốt Đinh đen kịt đang tỏa ra luồng khí lạnh lẽo trước mắt lão:

"Lão Vương, nhìn kỹ cái này đi! Món đồ lão đưa, ta đã dùng rồi. Hiện tại ta chính là kẻ đi vào con đường của vị tà tu năm xưa. Nếu ta bị bắt tại đây, lão nghĩ đám tu sĩ Thanh Vân Môn cao quý trên kia sẽ tha cho cái ổ buôn lậu thịt linh thú này của lão sao?"

Lão Vương nhìn chăm chằm vào cây đinh đen, rồi lại nhìn cái ấn ký tà môn đang cào xé bả vai Vô Kỵ, thở dài bất lực. Con dao bầu chặt mạnh xuống thớt gỗ một tiếng Phập! chói tai:

"Ngươi... thực sự đã chọn con đường không có lối về rồi. Thằng ranh con, ngươi có biết Tử Hồn Ấn một khi đã khắc sâu vào xương tủy, thì dẫu chạy đến chân trời góc bể cũng sẽ bị Thanh Phong tìm ra không?"

"Đường nào thì cũng là để sống sót thôi lão già." Vô Kỵ cười khục khặc, tiếng cười khô khốc như kim loại cọ xát. "Giờ thì chỉ cho ta một con đường đi. Ta đi rồi, cái lò mổ này của lão mới giữ được."

0